Forever Alone Subs entrará en un periodo de Hiatus

Como dice la entrada, entraremos en una fase de Hiatus. Esto se sabía en el canal de Discord, pero recién lo publico en la web por cuestiones personales.

 

La razón del hiatus se debe a que, como algunos ya saben (los que mejor me conocen lo pueden decir), tengo internet en casa. Ustedes se preguntarán ¿qué tiene de malo que Moon tenga su internet en casa? en realidad sí que lo tiene, ya que puede que me conecte desde el celular en mi hogar, pero al no tener una computadora, se me hace literalmente imposible poder trabajar como debiera en el fansub. Es por eso que, hasta tanto no tenga una pc en casa, no podré continuar lanzando cositas. Ojo, eso no quiere decir que hayamos parado como fansub por esta razón: en la medida, iré preparando cosas para cuando el hiatus concluya (que es cuando tenga al fin la tan anhelada pc), las pueda lanzar.

 

Un saludo. Moon Slayer, el jefazo de este grupo.

Subiremos nuestro trabajo al tracker AniRena

Pues como reza el título, con la reciente caída de Nyaa (esta vez no es broma chicos, es real 100%), decidimos buscar un tracker secundario desde donde poder distribuir nuestro material, siendo en este caso el tracker AniRena el escogido para poder continuar distribuyendo nuestros proyectos. Dicho esto, los esperamos allá para que puedan descargar nuestro trabajo.

 

Un saludo enorme.

 

 

InuYasha 103 (con TTF)

Sí Jakotsu, es una monada el que hayamos lanzado el capítulo pero lo de Nyaa no lo es ;_;.

103 de nuestro Hanyô favorito y pese a que Nyaa ya no nos acompaña esta vez (tienen un post en justo debajo de esta entrada explicando lo ocurrido), seguimos al pie del cañón desde el tracker de mis compañeros de FLN.

Jakotsu, uno de los siete mercenarios que fueron resucitados por Naraku usando fragmentos de la Perla de Shikon ha comenzado a causar destrozos y muerte por los alrededores por lo que InuYasha y sus compañeros tendrán que verse las caras con este homosexual tan carismático.

Funfacts: Originalmente Rumiko pensaba hacer mujer a Jakotsu pero como sería muy mal visto si InuYasha golpeaba a una mujer, nos da como resultado a este carismático personaje.

Por cierto, he preparado un parche del 102 el cual solventa muchas cosas, entre ellas un cambio de font en el ending, así como muchos ajustes a los tiempos gentileza del bueno de kstng de Yashiro Subs y sus muy buenos consejos a quien de paso le mando un saludo enorme desde aquí.

Nyaa torrents ha caído.

manly tears
Recemos por el soldado caído.

Pues parece ser que es oficial damas y caballeros. Uno de los principales trackers donde distribuimos nuestro material, Nyaa Torrents ha caído en batalla hoy.

Según lo que reporta TorrentFreak todo apunta a que cerraron por las nuevas leyes anti piratería que hay ahora en Europa (recordemos que uno de los dominios de Nyaa es sueco así que ya saben qué significa).

¿Cómo nos afecta a nosotros eso? pues todos, absolutamente TODOS nuestros torrents alojados en ese servidor han sido desactivados, como puede ser que no ya que no es la primera vez que a Nyaa le ocurre una cosa de estas.

Sin embargo no pierdan la esperanza puesto que tenemos por ahora (no sabemos cuando pueda ocurrir pero ocurrirá) el tracker alterno de FLN para alojar nuestros torrents los cuales están bastante activos y saludables hasta hoy.

Un saludo, Moon.

 

PD: He retirado el enlace al tracker de Nyaa donde teníamos nuestros torrents. A menos que se solvente algo, permanecerá así.

Buscamos TRADUCTORES

La imagen habla por sí sola.

Pues eso, que con el fin de salir de varios proyectos pendientes que tenemos congelados y con motivo de las próximas vacaciones de verano en este lado del pacífico, estamos en la búsqueda de un traductor ya sea Inglés Español o bien que tenga conocimiento de japonés y que disponga de tiempo suficiente para ayudarnos a salir del pozo.

Y pues para los desentendidos el puesto es así…

Esto está sacado del hilo de reclutamiento

Traductores

Aquí hay dos vertientes, ya que el anime puede conseguirse en su fuente original, el japonés, y subtitulado al inglés. Como muchos saben, generalmente los fansubs se basan en la versión en inglés para sus traducciones, pero nunca cae mal una traducción directa del idioma madre, sobre todo cuando el anime en cuestión no cuenta con el privilegio de haber sido subtitulado

Así que buscamos:

· Traductores inglés/español
· Traductores japonés/español

En el caso de traductores de inglés, que tengan un excelente dominio del idioma, así como buen manejo del español y su ortografía.
En el caso de los traductores de japonés, que tengan experiencia traduciendo de oído o directo de texto, así como el buen dominio del español y su ortografía.

Cabe hacer un buen énfasis en cuanto al dominio del español, que tal vez algunos encuentren fuera de lugar siendo el idioma con el que se trata todos los días. Pero al momento de traducir se requiere un español muy limpio, sin palabras altisonantes en lo posible, con una variedad amplia de vocabulario, así como una buena ortografía.


Y eso sería. Cualquier interesad@ pase y postee aquí o bien en Facebook (cada que pueda mirar, miro).

InuYasha 102 (con TTF)

102-3.png
Yo también Jakotsu-chan, yo también xD.

Y comenzamos una nueva era en InuYasha. Como dije, toda la parte final de la serie e InuYasha Kanketsu-hen será editada en 10 bits desde este episodio y con este episodio le damos la bienvenida a MentO que se estrena como nuestro encoder nuevo para darle forma a este proyecto que nos ha costado mucho poder sacar, pero que aquí estamos al pie del cañón haciendo esto por amor al arte y no por darle placer a nuestras e-pollas e inundar los canales de otros con pornografía y spam descarado.

Dicho eso, el episodio reza así…

Koga y su tribu se han metido en un verdadero lío por culpa de un enigmático personaje que no es Yokai ni es un Oni, pero que por alguna razón tiene forma humana, se puede regenerar y tiene conductas anormales y por alguna razón, tiene algo que ver con Naraku.

NUEVO Reshare: InuYasha 001 a 026 (con TTF)

[RUELL-Next] Inuyasha NCED 2 (DVD 768x576 x264 AAC+FLAC) [38981F53].mkv_snapshot_00.02_[2017.04.06_12.12.38].png

*PAQUETE NUEVO QUE REEMPLAZA AL TORRENT ORIGINAL.*

Como ha pasado un tiempo prudencial y no todos tienen el privilegio de haberse bajado este pack en su momento cuando lo lancé, dejo de nuevo el pack con los primeros 26 episodios de la serie.

El pack está enteramente cambiado en tres episodios, el 17, el 25 y el 26, los cuales tienen problemas de audio desincronizado y uno cambiado respectivamente.

Si quieren ayudarme a seedear, tienen que bajar los respectivos parches que arreglan los errores citados anteriormente.

Los parches son estos:
Parche 017v3

Parche 025 a 026v3 (incluye descripciones de qué episodios bajar para aplicarlo)

Todos los episodios antiguos que lanzamos respecto a esta release están en la sección proyectos activos y clickean en la sección de InuYasha para que puedan aplicar los parches una vez bajen los episodios citados.

Pronto iré lanzando el otro pack (27 a 51) el cual también tendrá algunos cambios que conforme los vaya mirando, los iré insertando para tener una versión que no sea bastardeada por algún error.